ਪਟਿਆਲਾ: ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪੰਜਾਬੀ ਅਦਾਕਾਰ ਅਤੇ ਗਾਇਕ ਦਿਲਜੀਤ ਦੋਸਾਂਝ ਦੀ ਨਵੀਂ ਫਿਲਮ ਦੀ ਸ਼ੂਟਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਪਟਿਆਲਾ ਦੇ ਮਾਰਕੀਟ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤਣਾਅ ਪੈਦਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ। ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਵਪਾਰੀਆਂ ਵਿਚਕਾਰ ਗੱਲਬਾਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਟੋਰਾਂ ਤੇ ਪਰਸ਼ੀਅਨ (ਫ਼ਾਰਸੀ) ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਵਾਲੀਆਂ ਹੋਰਡਿੰਗਜ਼ ਲਗਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਹਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਕੁਝ ਵਪਾਰੀ ਅਤੇ ਰਹਿਵਾਸੀ ਬਣਾਉਟੀ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਖ਼ਿਲਾਫ਼ ਸਮਝ ਰਹੇ ਹਨ।
ਇਹ ਹੋਰਡਿੰਗਜ਼ ਦਿਲਜੀਤ ਦੋਸਾਂਝ ਦੀ ਫਿਲਮ ਦੀ ਪ੍ਰਮੋਸ਼ਨਲ ਤਸਵੀਰਾਂ ਨਾਲ ਲੱਗਾਈਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ, ਪਰ ਉਨ੍ਹਾਂ `ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਗਈਆਂ ਲਿਖਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪਰਸ਼ੀਅਨ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵੀ ਸ਼ਾਮਲ ਸਨ। ਇਸ ਕਾਰਨ ਕੁਝ ਲੋਕ ਇਸ ਨੂੰ ਸਥਾਨਕ ਸੰਸਕ੍ਰਿਤੀ ਅਤੇ ਪੇਂਡੂ ਬੋਲੀ ਦੇ ਮਾਨਞਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਵਜੋਂ ਦੇਖ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿਚ ਚਰਚਾ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ ਹੋ ਗਈ।
ਕਈ ਵਪਾਰੀ ਸਬੰਧਤ ਸਥਾਨਿਕ ਪ੍ਰਾਧਿਕਾਰੀਆਂ ਕੋਲ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਲੈ ਕੇ ਗਏ ਕਿ ਇਹ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਮਝਣ ਵਿੱਚ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਗਾਹਕਾਂ ਦੀ ਦਿਲਚਸਪੀ ਘਟ ਰਹੀ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਕਹਿਣ ਹੈ ਕਿਟਲਕ ਹੋਰਡਿੰਗਜ਼ ਸਿਰਫ਼ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਜਾਂ ਪੰਜਾਬੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿਚ ਹੋਣ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਹਰ ਵਰਗ ਦੇ ਲੋਕ ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਸਮਝ ਸਕਣ।
ਇਸ ਘਟਨਾ ਕਾਰਨ ਫਿਲਮ ਟੀਮ ਅਤੇ ਸਥਾਨਕ ਪ੍ਰਬੰਧਨਾਂ ਨੇ ਮੀਟਿੰਗ ਕਰਕੇ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਨੂੰ ਸੁਲਝਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ। ਫਿਲਮ ਦੀ ਪ੍ਰੋਡਕਸ਼ਨ ਕੰਪਨੀ ਨੇ ਦੱਸਿਆ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਭਾਸ਼ਾਈ ਸਮਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ ਦਾ ਪੂਰਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਹੋਰਡਿੰਗਜ਼ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰੇਗੀ, ਅਤੇ ਮਾਰਕੀਟ ਵਿਚਲੇ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਸਨਮਾਨ ਦੇਵੇਗੀ।
ਪਟਿਆਲਾ ਦੇ ਵਾਸੀਆਂ ਨੇ ਵੀ ਇੰਨਾਂ ਘਟਨਾਵਾਂ ਬਾਰੇ ਆਪਣੇ ਬਿਆਨ ਦਿਤੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਸਥਾਨਕ ਸਭਿਆਚਾਰ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਦਾ ਅੰਤਿਕ ਹੱਲ ਹੋਏਗਾ, ਮਾਰਕੀਟ ਉਸਦੀ ਆਮ ਰਫ਼ਤਾਰ ‘ਤੇ ਵਾਪਸ ਆ ਜਾਵੇਗੀ।